同病相怜
同病相怜的意思
比喻因有同样的遭遇或痛苦而互相同情。怜:怜惜。
出处:汉・赵晔《吴越春秋・阖闾内传》:“子不闻《河上歌》乎?同病相怜,同忧相救。”
用法:主谓式;作谓语、定语;用于人。
例子:同病相怜,缀河上之悲曲。(南朝梁 刘璠《广绝交论》)
正音:“怜”,读作“lián”,不能读作“líng”。
辨析:“同病相怜”与“物伤其类”区别在于:“同病相怜”偏重于“怜”;即互相怜悯同情;而“物伤其类”偏重于“伤”;即伤感、悲伤。
歇后语: 1. 牛郎织女哭梁祝 —— 同病相怜
2. 姐儿俩害相思 —— 同病相怜
谜语: 一个病房的病友 (谜底:同病相怜)
故事: 春秋时期,楚国奸臣费无极杀害郤宛全家。郤宛的亲戚伯暿听到消息,连夜逃到吴国,向吴王及伍子胥汇报此事。伍子胥说:“咱们一样有冤仇,你是否听过《河上歌》?这歌真让人有同病相怜、同忧相救之感。”
同病相怜的详细解释
【释义】
有同样不幸遭遇的人互相同情。语出汉・赵晔《吴越春秋・阖闾内传》。 △“同忧相救”、“物伤其类”
【典源】
汉・赵晔《吴越春秋・阖闾内传》
阖闾见白喜而问曰:“寡人国僻远,东滨海,侧闻子前人为楚荆之暴怒,费无忌之谗口,不远吾国,而来于斯,将何以教寡人?”喜曰:“楚国之失虏,前人无罪,横被暴诛。臣闻大王收伍子胥之穷厄,不远千里,故来归命,惟大王赐其死。”阖闾伤之,以为大夫,与谋国事。吴大夫被离承宴问子胥曰:“何见而信喜?”子胥曰:“吾之怨,与喜同。子不闻〈河上歌〉乎?『同病相怜,[1]。惊翔之鸟,相随而集。[2]下之水,回复俱流。』胡马望北风而立,越鷰向日而熙,谁不爱其所近,悲其所思者乎?”被离曰:“君之言外也,岂有内意,以决疑乎?”子胥曰:“吾不见也。”被离曰:“吾观喜之为人,鹰视虎步,专功擅杀之性,不可亲也。”子胥不然其言,与之俱事吴王。
【典故】
《吴越春秋》这本书,记载了春秋时吴、越两国的历史。伍子胥原为楚国大臣,楚王听信谗言杀害其父兄,伍子胥因而逃到吴国,受到吴王阖闾的重用。后来楚国的白喜也因其祖父被谗言所陷,遭平王杀害,而投奔到吴国。伍子胥向吴王引见他,使他也同样受到阖闾的重用,并常与之商讨国事。吴国的另一大臣被离相当不解,便问伍子胥说:“您为何初见白喜就如此信任他?”伍子胥回答:“这是因为我的遭遇和白喜一样。你应该听过〈河上歌〉吧?里面有一段歌词说:『同病相怜,同忧相救。』就好像受惊的群鸟,聚集而飞;受阻的流水,回旋聚合。我这样是同病相怜。有谁不会因思念故乡,而更同情和自己有类似遭遇的同乡呢?”“同病相怜”就是直接摘自此处的一个成语,被用来指有同样不幸遭遇的人互相同情。
【书证】
- 01.汉・赵晔《吴越春秋・阖闾内传》:“同病相怜,同忧相救。惊翔之鸟,相随而集。濑下之水,回复俱流。”(源)
- 02.南朝梁・刘峻〈广绝交论〉:“同病相怜,缀〈河上〉之悲曲;恐惧置怀,昭〈谷风〉之盛典。”
- 03.唐・白居易〈戏赠梦得兼呈思黯〉诗:“顾我独狂多自哂,与君同病最相怜。”
- 04.《红楼梦》第四五回:“我虽有个哥哥,你也是知道的;只有个母亲,比你略强些。咱们也算同病相怜!”
- 05.《儿女英雄传》第八回:“后来听到他令尊的那番委屈,又与我父亲所遭的冤枉大略相同。因此我从这任侠尚义之中,又动个同病相怜之意,便想救他这场大难。”
- 06.《二十年目睹之怪现状》第六九回:“暗想我父亲去世那年,我也只得十五岁,也是出门去运灵柩回家的;此人可谓与我同病相怜的了。”
【用法】
语义有同样不幸遭遇的人互相同情。
类别用在“同情互助”的表述上。
例句
①这对同病相怜的朋友,总是甘苦与共,感情十分深厚。
②他们两个都被失业所苦,彼此同病相怜,经常互吐苦水。
③你们不要光是同病相怜,更要互相鼓励,才能早日走出困境。
④他们从小一起在育幼院长大,因此彼此总是同病相怜,互相扶持。
⑤他们两个同时名落孙山,只好同病相怜,彼此安慰将来还有东山再起的机会。
⑥他们真是一对同病相怜的苦难街友,同样受过高等教育,却都失业饱受饥寒之苦。
⑦他们一样父母早亡,如今同在一家公司服务,当然很容易同病相怜,彼此结为好友。
【辨识】
同义“同病相怜”及“物伤其类”都指为同类的不幸遭遇而难过。
异义“同病相怜”侧重于双方都在相同的处境下;“物伤其类”侧重于自身未遭不幸,但因受害者同属一类而有所感伤。
例句
同病相怜 | 物伤其类 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ❌ | 他们从小一起在育幼院长大,因此彼此总是同病相怜,互相扶持。 |
❌ | ✅ | 看到同事因故被裁撤,我们内心当然会有物伤其类的感受。 |
同病相怜的翻译
- Misery loves company.
- 同病相憐(どうびょうあいあわ)れむ
- on sympathise avec ses compagnons de misère
- Leidensgenossen sympathisieren miteinander(Leidensgefǎhrten fühlen miteinander)
- страдáющие одной и той же болезнью сочувствую друг другу