yìzhuó

译着

拼音
yì zhuó
注音
ㄧˋ ㄓㄨㄛˊ
繁体
譯著

译着的意思

词语解释

译着yì zhe

  1. 翻译著述翻译作品

引证解释

  1. 翻译、著述

    鲁迅《书信集·致夏传经:“我所译著的书,别纸录上,凡编译的,惟《引玉集》《小约翰》《死魂灵三种尚佳,别的皆较旧。”
    瞿秋白《致胡适书》:“我以一个青年浅学,又是病体,要担任学术的译著和‘上大’教务两种重任。”

  2. 翻译的作品

    鲁迅二心集·“硬译”与“文学阶级性”》:“读了会‘落个爽快’的东西,自有新月社的人们的译著在。”

国语辞典

  1. 经翻译而来的著作。如:「他深厚的文学底子外语能力,使他的译著极具水准。」

网络解释

译著

译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构不同,翻译的过程,对译者来说,近乎创作,故称译著。

中国,通常指把某种外语或中国少数民族语言的作品翻译成汉语作品的过程。

译着的字义分解

  • 拼音部首总笔画 7

    译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。 [更多解释]

  • 拼音 zhuó,zháo,zhāo,zhe 部首总笔画 11

    着 [ zhuó ] 1. 穿(衣)。 穿着。穿红着绿。着装。 2. 接触,挨上。 着陆。附着。不着边际。 3. 使接触别的事物,使附在别的物体上。 着眼。着笔。着色。着墨。着力。着想。着意(用心)。 4. 下落,来源。 着落。 5. 派遣。 着人前来领取。 6. 公文用语,表示命令的口气。 着即施行。 着 [ zháo ] 1. 接触,挨上。 着边。上不着天,下不着地。 2. 感受,受到。 着凉。着急。着忙。着风。着迷。 3. 使,派,用。 别着手摸。 4. 燃烧,亦指灯发光。 着火。灯着了。 5. 入睡。 躺下就着。 6. 用在动词后,表示达到目的或有了结果。 打着了。没见着。 着 [ zhāo ] 1. 下棋时下一子或走一步。 着法。着数。一着儿好棋。 2. 计策,办法。 高着儿。没着儿了。 3. 放,搁进去。 着点儿盐。 4. 应答声,表示同意。 这话着哇!着,你说得真对! 着 [ zhe ] 1. 助词,表示动作正在进行或状态的持续。 走着。开着会。 2. 助词,表示程度深。 好着呢! 3. 助词,表示祈使。 你听着! 4. 助词,用在某些动词后,使变成介词。 顺着。照着办。 [更多解释]

译着的分字组词

近音词、同音词

译着的相关词语

【译着】的常见问题

  1. 译着的拼音是什么?译着怎么读?

    译着的拼音是:yì zhuó
    点击 图标播放译着的发音

  2. 译着是什么意思?

    译着的意思是:经翻译而来的著作。如:「他深厚的文学底子及外语能力,使他的译著极具水准。」